תהלים, פרק פ״ה, פסוק ט׳

Psalms 85:9Sefaria

אֶשְׁמְעָ֗ה מַה־יְדַבֵּר֮ הָאֵ֢ל ׀ יְ֫הֹוָ֥ה כִּ֤י ׀ יְדַבֵּ֬ר שָׁל֗וֹם אֶל־עַמּ֥וֹ וְאֶל־חֲסִידָ֑יו וְאַל־יָשׁ֥וּבוּ לְכִסְלָֽה׃

המשורר ניצב בעמדת המתנה רוחנית דרוכה, ומייחל לקבל מענה אלוהי בנוגע לגאולת העם. מתוך תפילה זו, הוא מביע ציפייה לשמוע את בשורת הפיוס והנחמה שתבטיח עתיד יציב ונטול חטאים.

בפירוש המילה אֶשְׁמְעָה נחלקו המפרשים באשר לכוונת המשורר. גישה אחת רואה בכך תפילה ותקווה לעתיד, בקשה לזכות לחיות בימות המשיח ולשמוע את בשורת הגאולה והשלום מפי ה' [רש"י, מאירי]. בדומה לכך, יש המפרשים זאת כהמתנה נבואית, שבה המשורר מצפה לחזון שבו יראה כי ה' שב להאיר פנים לישראל ועונה לתפילתו [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. לעומתם, יש הסבורים כי זוהי הכרזה נבואית ודאית על ההווה, שבה הנביא מעיד כי הוא כבר שומע את דבר ה' המבטיח גאולה [רד"ק, מצודת דוד, מלבי"ם].

הבשורה האלוהית היא כִּי יְדַבֵּר שָׁלוֹם אֶל עַמּוֹ וְאֶל חֲסִידָיו. בשורת השלום מתפרשת כהבטחה להוצאת העם מן הגלות [רד"ק]. ההבטחה מופנית לא רק לעם ישראל, אלא גם ל"חסידיו", ויש המפרשים כי הכוונה היא לחסידי אומות העולם שעתידים להצטרף לדת ישראל בעת הגאולה [רד"ק]. השלום המובטח מבטא גם קיום נצחי ושלמות, תוצאה של שילוב מדויק בין מידת האמת, התלויה במעשי הדור, לבין מידת החסד האלוהי שאינה מוגבלת, שילוב המבטיח תשועה עולמית [מלבי"ם].

סיומו של הפסוק, וְאַל יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה, מתמקד בעתידו הרוחני של העם. הפרשנים מסכימים כי משמעות המילה לְכִסְלָה היא מלשון כסילות, שפירושה לחטוא, למרוד בה' ולשוב לדרך רעה. עם זאת, קיימת מחלוקת לגבי מהות אמירה זו. יש המבינים זאת כתנאי: ה' ידבר שלום אל עמו, ובלבד שלא ישובו למעשיהם הרעים [ביאור שטיינזלץ]. מנגד, הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שזוהי הבטחה אלוהית לעתיד. ה' מבטיח שלאחר הגאולה העם לא ישוב עוד לחטוא [מצודת דוד, רד"ק, מאירי]. כדי להבטיח שהגאולה תהיה נצחית ושזכות העם לא תתבטל, ה' יעביר את רוח הטומאה וישמור על העם לבל ישובו לכסילותם ולחטאיהם לעולם [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.