שיר השירים, פרק ז׳, פסוק ח׳

Song of Songs 7:8Sefaria

זֹ֤את קֽוֹמָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֽוֹת׃

יצא לכם פעם להסתכל על עץ תמר ולשים לב כמה הוא צומח גבוה וישר, בלי שום נטייה הצידה? בשיר שלנו, האהוב מתפעל ואומר לאהובתו שקומתך, כלומר הגובה שלה והאופן שבו היא עומדת זקופה, דמתה, שזה אומר שהיא דומה, לעץ תמר יפהפה. הוא גם מזכיר את המילה לאשכלות, שמתארת ענפים שמלאים בפירות טעימים התלויים קרוב לצמרת העץ.


מאחורי התיאור היפה הזה מסתתר משל עמוק על עם ישראל. עץ התמר הישר מסמל את היושר והגאווה של העם שלנו. זה מזכיר לנו את ימי גלות בבל, כשהמלך דרש מכולם להשתחוות לפסל. בני ישראל סירבו לכרוע ברך, עמדו זקופים כמו עץ תמר, ונשארו נאמנים לה'. ומה לגבי הפירות שעל העץ? האשכולות מסמלים את תלמידי החכמים והמנהיגים הצדיקים. ממש כמו שפירות מעניקים לנו מזון וכוח, כך המנהיגים החכמים מזינים את העם ברוחניות ומלמדים אותו את יראת ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.