זכריה, פרק י׳, פסוק ז׳

Zechariah 10:7Sefaria

וְהָי֤וּ כְגִבּוֹר֙ אֶפְרַ֔יִם וְשָׂמַ֥ח לִבָּ֖ם כְּמוֹ־יָ֑יִן וּבְנֵיהֶם֙ יִרְא֣וּ וְשָׂמֵ֔חוּ יָגֵ֥ל לִבָּ֖ם בַּיהֹוָֽה׃

עשרת השבטים, הנכללים בשם אֶפְרַיִם, יתעוררו לקראת המלחמה באומות ויילחמו יחד באומץ כְגִבּוֹר, אף על פי שאינם גיבורים מטבעם. בעקבות הניצחון על האויב, וְשָׂמַח לִבָּם כְּמוֹ־יָיִן, כלומר תציף אותם שמחה גדולה בדומה לאדם ששתיית יין משמחת את לבו. שמחת הניצחון תוקרן הלאה כך שוּבְנֵיהֶם יִרְאוּ וְשָׂמֵחוּ, בין אם אלו הילדים הקטנים שיצפו במפלת האויב ובין אם אלו דורות העתיד שכבר לא יזדקקו להילחם. לבסוף, יָגֵל לִבָּם בַּה', כלומר הם ישמחו מתוך הכרה בישועת ה', ותתעורר בהם שמחה מחודשת ותמידית בעקבות הניסים שה' יוסיף לעשות עבורם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.