זכריה, פרק י״ב, פסוק י״א

Zechariah 12:11Sefaria

בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִגְדַּ֤ל הַמִּסְפֵּד֙ בִּיר֣וּשָׁלַ֔͏ִם כְּמִסְפַּ֥ד הֲדַד־רִמּ֖וֹן בְּבִקְעַ֥ת מְגִדּֽוֹן׃

בעתיד צפויה לפקוד את העיר אבלות ציבורית עצומה, ועל כך נאמר כי בַּיּוֹם הַהוּא יִגְדַּל הַמִּסְפֵּד בִּירוּשָׁלִַם. עוצמת הבכי הלאומי מושווית לאירוע קינה היסטורי כביר, כְּמִסְפַּד הֲדַד־רִמּוֹן בְּבִקְעַת מְגִדּוֹן, אשר נערך בימי קדם על אדם חשוב ופרטיו המדויקים אבדו במרוצת השנים. לעומת הבנה זו, הגישה המדרשית מסבירה כי הפסוק שוזר יחד שני אירועי אבל נפרדים: ההספד על אחאב מלך ישראל שנהרג על ידי הדדרימון, וההספד על יאשיהו מלך יהודה שנהרג בְּבִקְעַת מְגִדּוֹן. חיבור שני האסונות ההיסטוריים הללו נועד ללמד שההספד העתידי, אשר ייערך על משיח בן יוסף, יאחד את כל שבטי ישראל באבלם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.