זכריה, פרק ו׳, פסוק ג׳

Zechariah 6:3Sefaria

וּבַמֶּרְכָּבָ֥ה הַשְּׁלִשִׁ֖ית סוּסִ֣ים לְבָנִ֑ים וּבַמֶּרְכָּבָה֙ הָרְבִעִ֔ית סוּסִ֥ים בְּרֻדִּ֖ים אֲמֻצִּֽים׃

תמונת המרכבות מסמלת את חילופי האימפריות בעולם ואת השפעתן על עם ישראל, כאשר וּבַמֶּרְכָּבָה הַשְּׁלִשִׁית רתומים סוּסִים לְבָנִים המייצגים את מלכות יוון וחכמתה, את מלכות פרס, או שלטון עתידי של רחמים שיקל את עול הגלות. לעומתה, וּבַמֶּרְכָּבָה הָרְבִעִית ניצבים סוּסִים בעלי שני גוונים, הרומזים לשלטון מפוצל באחרית הימים המורכב מאדום וישמעאל. סוסים אלו הם בְּרֻדִּים, כלומר מנומרים בכתמים כדמות הברד, כדי לסמל אומות המערבבות יסודות אמונה טהורים עם דעות זרות. בנוסף הם מתוארים כאֲמֻצִּים, מונח המציין צבע אפרורי הרומז לחורבן בית המקדש ושריפתו, או גוון חזק ובולט המבטא את התעצמותן של אומות אלו לאורך ההיסטוריה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.