דברים, פרק י״ט, פסוק ו׳

פרשת שופטים

Deuteronomy 19:6Sefaria

פֶּן־יִרְדֹּף֩ גֹּאֵ֨ל הַדָּ֜ם אַחֲרֵ֣י הָרֹצֵ֗חַ כִּי־יֵחַם֮ לְבָבוֹ֒ וְהִשִּׂיג֛וֹ כִּֽי־יִרְבֶּ֥ה הַדֶּ֖רֶךְ וְהִכָּ֣הוּ נָ֑פֶשׁ וְלוֹ֙ אֵ֣ין מִשְׁפַּט־מָ֔וֶת כִּ֠י לֹ֣א שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖וֹ מִתְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם׃

תארו לעצמכם מצב שבו מישהו פגע בטעות בדבר שהכי יקר לחבר שלו, והחבר כל כך כועס ופגוע שהוא פשוט מתחיל לרדוף אחריו מתוך סערת רגשות. התורה מתמודדת בדיוק עם מצב כזה, אבל במקרה הרבה יותר עצוב, שבו אדם גרם בטעות לאובדן חיים של אדם אחר.


התורה קוראת לקרוב המשפחה של האדם שנפגע גֹּאֵל הַדָּם. בגלל הקרבה המשפחתית, הוא מרגיש שזו החובה והזכות שלו לדרוש צדק. התורה מזהירה פֶּן יִרְדֹּף, כלומר יש חשש אמיתי שאותו קרוב משפחה יתחיל לרדוף אחרי האדם שפגע. למה הוא עושה את זה? הכתוב מסביר כִּי יֵחַם לְבָבוֹ. הלב שלו "חם" ובוער מכאב ומכעס, והסערה הזו בתוכו נותנת לו כוח להמשיך לרדוף בלי להתעייף. החשש הוא שאם הוא יתפוס את הבורח, הוא עלול להכות אותו מכה קשה מאוד, מכה שנקראת וְהִכָּהוּ נָפֶשׁ, כלומר מכה שתיקח את חייו.


כדי למנוע את זה, התורה מטילה על כולנו אחריות חברתית חשובה. אנחנו חייבים לסלול דרכים טובות וקצרות לערי המקלט, כדי שהאדם שפגע בטעות יוכל לברוח לשם מהר. אם הדרך תהיה ארוכה מדי והוא ייתפס, האשמה תהיה על החברה כולה שלא הכינה את הדרכים כמו שצריך.


התורה מדגישה שאנחנו חייבים להגן על הבורח כי וְלוֹ אֵין מִשְׁפַּט מָוֶת. מכיוון שהוא פעל לגמרי בטעות וללא כל כוונה, הוא לא צריך להיענש בעונש חמור, וההליכה שלו לעיר המקלט לא נועדה להעניש אותו אלא רק לשמור על חייו מפני גואל הדם. איך אנחנו בטוחים שזו הייתה טעות? הכתוב מוסיף כִּי לֹא שֹׂנֵא הוּא לוֹ מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם. הם לא היו אויבים בעבר ולא שנאו אחד את השני לפני המקרה, וזה מוכיח שזו הייתה פשוט תאונה עצובה, ולכן חובה עלינו לעזור לו להינצל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.