קהלת, פרק ו׳, פסוק ג׳

Ecclesiastes 6:3Sefaria

אִם־יוֹלִ֣יד אִ֣ישׁ מֵאָ֡ה וְשָׁנִים֩ רַבּ֨וֹת יִֽחְיֶ֜ה וְרַ֣ב ׀ שֶׁיִּהְי֣וּ יְמֵֽי־שָׁנָ֗יו וְנַפְשׁוֹ֙ לֹא־תִשְׂבַּ֣ע מִן־הַטּוֹבָ֔ה וְגַם־קְבוּרָ֖ה לֹא־הָ֣יְתָה לּ֑וֹ אָמַ֕רְתִּי ט֥וֹב מִמֶּ֖נּוּ הַנָּֽפֶל׃

אדם יכול לזכות להצלחה חומרית כבירה, להעמיד משפחה ענפה עד כדי כך שאִם יוֹלִיד אִישׁ מֵאָה בנים, לזכות לזקנה מופלגת שבה וְשָׁנִים רַבּוֹת יִחְיֶה, ואף לצבור שפע עצום של ממון וכבוד כך שוְרַב שֶׁיִּהְיוּ יְמֵי שָׁנָיו. למרות כל השפע הזה, וְנַפְשׁוֹ לֹא תִשְׂבַּע מִן הַטּוֹבָה, משום שהוא נותר במרדף תמידי אחר הישגים נוספים וחייו ריקים ממשמעות רוחנית. בסופו של דבר, חייו מסתיימים בטרגדיה ובביזיון כאשר וְגַם קְבוּרָה לֹא הָיְתָה לּוֹ, בין אם משום שנהרג והושלך, אבדו עקבותיו או שלא זכה למנוחת הנפש. במצב עגום זה, אָמַרְתִּי טוֹב מִמֶּנּוּ הַנָּפֶל, כלומר עובר שנולד מת, שכן למרות שלא ראה אור מעולם הוא ניצל מחיי צער, מתאוות ומצבירת חטאים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.