אסתר, פרק ג׳, פסוק ט׳

Esther 3:9Sefaria

אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ ט֔וֹב יִכָּתֵ֖ב לְאַבְּדָ֑ם וַעֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֜ים כִּכַּר־כֶּ֗סֶף אֶשְׁקוֹל֙ עַל־יְדֵי֙ עֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֔ה לְהָבִ֖יא אֶל־גִּנְזֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

המן פועל בעורמה ומבקש כי יִכָּתֵב צו רשמי לשרי המדינות, שאותו ישמור לעת כושר מחשש שהמלך יתחרט. הוא בוחר במונח העמום לְאַבְּדָם כדי להסוות את כוונתו להשמדה פיזית תחת מסווה של פגיעה בזהות הלאומית או חורבן כלכלי. כפיצוי על אובדן המסים לממלכה הוא מבטיח להעביר וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים כִּכַּר־כֶּסֶף מכיסו הפרטי או משלל היהודים, סכום שחושב במדויק כדי לקנות את העם כולו, אך מזימה זו נבלמת משום שעם ישראל כבר הפך לקניינו הבלעדי של ה'. את הכסף הוא מתכנן להעביר עַל־יְדֵי עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה, שהם צורפי המלך שיטבעו ממנו מטבעות רשמיים, ולבסוף לְהָבִיא אֶל־גִּנְזֵי הַמֶּלֶךְ ולהפקידם באוצרות השמורים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.