יחזקאל, פרק י״ט, פסוק י״ג

Ezekiel 19:13Sefaria

וְעַתָּ֖ה שְׁתוּלָ֣ה בַמִּדְבָּ֑ר בְּאֶ֖רֶץ צִיָּ֥ה וְצָמָֽא׃

The poetic imagery undergoes a sharp reversal. A vine that was once fruitful, leafy, and nourished by abundant waters is now reduced to a state of total ruin, completely stripped of its former goodness and plenty.

Instead of thriving, the vine is now planted in a barren desert, entirely cut off from any source of water that could sustain it [מצודת דוד]. It sits in a parched and desolate environment, defined by severe dryness [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. This profound thirst represents a reality of absolute hopelessness [ביאור שטיינזלץ].

Commentators offer varying historical perspectives on what this dry wasteland represents for the nation. One approach views the desert as a metaphor for the reality of exile, where the banished people find themselves in a barren, lifeless environment [רד״ק]. Conversely, another perspective suggests that the desolate wilderness actually describes the Land of Israel itself following its destruction. In this view, after the Babylonian military commander Nebuzaradan exiled the masses and left behind only the poorest of the people, the once-flourishing homeland was reduced to a ruined wasteland [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.