יחזקאל, פרק ט׳, פסוק א׳

Ezekiel 9:1Sefaria

וַיִּקְרָ֣א בְאׇזְנַ֗י ק֤וֹל גָּדוֹל֙ לֵאמֹ֔ר קָרְב֖וּ פְּקֻדּ֣וֹת הָעִ֑יר וְאִ֛ישׁ כְּלִ֥י מַשְׁחֵת֖וֹ בְּיָדֽוֹ׃

קוֹל גָּדוֹל מהדהד מן השמיים וקורא להוציא לפועל את הדין האלוהי על ירושלים בהכרזה קָרְבוּ פְּקֻדּוֹת הָעִיר. קריאה זו מופנית אל הממונים שהפקיד ה' כדי להעניש את העיר, כאשר כל אחד מהם נדרש להביא עמו את הנשק המיוחד לו, כך שיהיה וְאִישׁ כְּלִי מַשְׁחֵתוֹ בְּיָדוֹ. זהותם של משחיתים אלו מתפרשת כשרי הצבא הבבלי שעתידים להבקיע את החומות, אך מאחר שלא סביר שה' יטיל משימות נבואיות על שרי צבא זרים, יש המבינים את המראה באופן סמלי. לפי דרך זו, המשחיתים מייצגים את העונש על הגורמים לחורבן, כגון חטאי העבודה הזרה והחמס, או שהם רומזים למלכי יהודה הרשעים שמעשיהם המיטו את האסון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק ח׳
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.