דברי הימים ב, פרק י״ב, פסוק י״ב

II Chronicles 12:12Sefaria

וּבְהִכָּֽנְע֗וֹ שָׁ֤ב מִמֶּ֙נּוּ֙ אַף־יְהֹוָ֔ה וְלֹ֥א לְהַשְׁחִ֖ית לְכָלָ֑ה וְגַם֙ בִּֽיהוּדָ֔ה הָיָ֖ה דְּבָרִ֥ים טוֹבִֽים׃ {ס}

יצא לכם פעם לראות מישהו שעשה טעות גדולה, אבל במקום להמציא תירוצים הוא פשוט הוריד את הראש, לקח אחריות והודה שטעה? התנהגות כזו יכולה לשנות את הכול. זה בדיוק מה שקרה למלך רחבעם. כשהממלכה הייתה בסכנה גדולה, המלך הבין שהוא צריך לשנות את דרכיו. המילה וּבְהִכָּנְעוֹ מתארת את הרגע שבו רחבעם נכנע והשפיל את עצמו בפני ה'. זו לא הייתה כניעה של רגע אחד, אלא התנהגות אמיתית ומתמשכת של ענווה. בזכות הכניעה הזו, שָׁב מִמֶּנּוּ אַף ה' וְלֹא לְהַשְׁחִית לְכָלָה. כלומר, הכעס של ה' סר והוא החליט להציל את הממלכה ולא להחריב אותה לגמרי. הענווה של המלך הפכה את מידת הדין למידת הרחמים.


אבל ההצלה לא קרתה רק בזכות המלך. הכתוב מספר שוְגַם בִּיהוּדָה הָיָה דְּבָרִים טוֹבִים. בעם יהודה היו אנשים שעשו מעשים טובים וישרים שהגנו עליהם. הייתה ביניהם אחדות, אהבה, ויתור ועזרה הדדית, וזה הראה שהחינוך הטוב של המלכים דוד ושלמה עדיין נשאר בלבבות שלהם. השילוב המיוחד הזה, של מלך שיודע להרכין ראש ושל עם שעושה חסד, הוא זה שעורר את רחמי ה' והציל את כולם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.