דברי הימים ב, פרק י״ב, פסוק ז׳

II Chronicles 12:7Sefaria

וּבִרְא֤וֹת יְהֹוָה֙ כִּ֣י נִכְנָ֔עוּ הָיָה֩ דְבַר־יְהֹוָ֨ה אֶל־שְׁמַעְיָ֧ה ׀ לֵאמֹ֛ר נִכְנְע֖וּ לֹ֣א אַשְׁחִיתֵ֑ם וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֤ם כִּמְעַט֙ לִפְלֵיטָ֔ה וְלֹא־תִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם בְּיַד־שִׁישָֽׁק׃

Humility and the admission of guilt have the power to alter divine judgment. When a nation recognizes the justice of its punishment, God transforms absolute destruction into measured, educational correction. By humbling themselves, the people essentially admit that their suffering is a justified consequence of their sins.

In response to this sincere admission, God draws a clear distinction between a punishment meant to destroy and one meant to heal. A destructive penalty stems from deep, inner anger and resentment. A healing correction, however, is like a father disciplining his son. Outwardly, God may show an angry face, but in His heart, He loves the people and seeks only their ultimate good [מלבי״ם].

Because of the people's submission, God makes two critical promises. First, a small remnant will be saved. Had the people not repented, no one would have survived [מלבי״ם, מצודת דוד, מצודת ציון]. Instead, they are granted a limited rescue, ensuring that the monarchy will continue to exist [ביאור שטיינזלץ].

Second, God promises that His destructive inner anger will not be poured out upon Jerusalem through Shishak, the king of Egypt [מלבי״ם, מצודת ציון]. In practical terms, this means that while the city will still be looted by Shishak as a necessary consequence, it will not be reduced to a wasteland or completely destroyed by his hands [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.