שמואל ב, פרק ח׳, פסוק ג׳

II Samuel 8:3Sefaria

וַיַּ֣ךְ דָּוִ֔ד אֶת־הֲדַדְעֶ֥זֶר בֶּן־רְחֹ֖ב מֶ֣לֶךְ צוֹבָ֑ה בְּלֶכְתּ֕וֹ לְהָשִׁ֥יב יָד֖וֹ (בנהר) [בִּֽנְהַר־פְּרָֽת]׃

יצא לכם פעם להרגיש שאתם חייבים לעצור מישהו לפני שהוא יעשה משהו רע? דוד המלך הרגיש בדיוק כך. הוא יצא למלחמה רחוקה נגד הדדעזר, מלך של ממלכה בשם צובה. בעבר, המלך הזה פגע קשה בעם ישראל ואפילו כבש חלקים מהארץ שלהם. עכשיו דוד רואה שהסכנה חוזרת, והוא מחליט לצאת ולהגן על העם שלו כדי שהדבר לא יקרה שוב.


המילה בְּלֶכְתּוֹ מספרת לנו שהדדעזר בדיוק יצא למסע צבאי. המטרה שלו הייתה לְהָשִׁיב יָדוֹ, כלומר להרחיב את הגבולות של הממלכה שלו ולהשתלט על עוד ועוד שטחים חדשים, גם על חשבון ארץ ישראל. לכן, המילה יָדוֹ כאן לא מתארת את כף היד שלו, אלא את המקום והגבול שלו.


פרט קטן ומעניין מסתתר בסוף הסיפור, כשהמלך מגיע אל נהר פְּרָת. בספר התנ"ך המילה הזו בכלל לא כתובה ויש במקומה רק חלל ריק, אבל כשקוראים את הפסוק אומרים אותה בקול, כדי שכולם ידעו בדיוק באיזה נהר מדובר ולא יתבלבלו עם נהרות אחרים.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.