שמואל ב, פרק ח׳, פסוק י״א

II Samuel 8:11Sefaria

גַּם־אֹתָ֕ם הִקְדִּ֛ישׁ הַמֶּ֥לֶךְ דָּוִ֖ד לַיהֹוָ֑ה עִם־הַכֶּ֤סֶף וְהַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְדִּ֔ישׁ מִכׇּל־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר כִּבֵּֽשׁ׃

דוד המלך לא שמר לעצמו את האוצרות שקיבל, אלא ייעד אותם למטרה עליונה. המילים גַּם אֹתָם מתייחסות למנחות ולמתנות שהובאו אליו [מצודת דוד]. רכוש זה הִקְדִּישׁ הַמֶּלֶךְ דָּוִד לַה', במטרה לשמור אותו במיוחד עבור בניין בית המקדש [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. הקדשת המתנות הללו נעשתה יחד עם הכסף והזהב שלקח דוד משלל המלחמה של העמים שאותם כִּבֵּשׁ, כלומר העמים שלכד וניצח [מצודת דוד, מצודת ציון].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.