דברי הימים א, פרק י׳, פסוק ז׳

I Chronicles 10:7Sefaria

וַ֠יִּרְא֠וּ כׇּל־אִ֨ישׁ יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶׁר־בָּעֵ֙מֶק֙ כִּ֣י נָ֔סוּ וְכִי־מֵ֖תוּ שָׁא֣וּל וּבָנָ֑יו וַיַּעַזְב֤וּ עָֽרֵיהֶם֙ וַיָּנֻ֔סוּ וַיָּבֹ֣אוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַיֵּשְׁב֖וּ בָּהֶֽם׃ {ס}

תחשבו רגע על אנשים שגרים קרוב מאוד למקום שבו מתנהלת מלחמה. בני ישראל אֲשֶׁר־בָּעֵמֶק, כלומר אלה שגרו בעמק יזרעאל שהיה סמוך למקום הקרב, ראו מראה מבהיל. הם ראו כִּי נָסוּ, שהלוחמים של צבא ישראל ברחו אחרי שהפסידו במערכה. כשהתושבים הבינו ששאול המלך ובניו נהרגו, הם ידעו שהם נשארו לגמרי בלי הגנה מפני האויב. בגלל חוסר האונים הזה, וַיַּעַזְבוּ עָרֵיהֶם וַיָּנֻסוּ, התושבים נטשו את הבתים שלהם וברחו מהר לאזורים בטוחים יותר. הבריחה הגדולה הזו השאירה את הערים ריקות לגמרי, וכך הפלשתים יכלו פשוט לבוא ולהתיישב בהן בקלות, בלי שאף אחד יעצור אותם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.