שמואל א, פרק ה׳, פסוק י״א

I Samuel 5:11Sefaria

וַיִּשְׁלְח֨וּ וַיַּאַסְפ֜וּ אֶת־כׇּל־סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּֽאמְרוּ֙ שַׁלְּח֞וּ אֶת־אֲר֨וֹן אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְיָשֹׁ֣ב לִמְקוֹמ֔וֹ וְלֹא־יָמִ֥ית אֹתִ֖י וְאֶת־עַמִּ֑י כִּֽי־הָיְתָ֤ה מְהֽוּמַת־מָ֙וֶת֙ בְּכׇל־הָעִ֔יר כָּבְדָ֥ה מְאֹ֛ד יַ֥ד הָאֱלֹהִ֖ים שָֽׁם׃

אנשי עקרון מגיעים לנקודת שבירה לנוכח הפגיעה הקשה בעירם, ומכנסים בדחיפות את מנהיגי הפלשתים. באסיפה זו הם מבקשים עצה מן הכומרים והקוסמים כיצד לנהוג בארון, האם להשיבו לישראל, ובאיזו דרך לעשות זאת כדי לשכך את חרון האף של ה׳ [רלב"ג].

דרישתם המרכזית היא וישב למקומו, כלומר הפסקת נדידתו של הארון מעיר לעיר בתוך ארץ פלשתים, והשבתו המוחלטת למקומו המקורי בארץ ישראל [מלבי"ם].

הסיבה לדרישה הנחרצת היא הופעתה של מהומת מות בכל העיר. הפרשנים מציגים גישות שונות להבנת מהותה של מהומה זו. יש המפרשים זאת כבהלה גדולה שאחזה בתושבים [ביאור שטיינזלץ], בעוד אחרים מסבירים כי מדובר בחרדה שנוצרה בעקבות קולות רעם אדירים, שכן כל המהומות במקרא נגרמות על ידי רעמים [רש"י]. מבחינה מסורתית ודקדוקית, האות ה' במילה מהומת מופיעה בכתבי היד הישנים עם סימן מאריך [מנחת שי].

לצד הבהלה והקולות, המהומה לוותה בתוצאות קטלניות. המפרשים מסבירים כי בנוסף למכת העפולים שממנה סבלו הפלשתים עד כה, פרצה בעיר מגפה של ממש שבה חולים רבים מתו באופן מיידי [מצודת דוד, מלבי"ם]. מציאות קשה זו היא שמסבירה את סוף הפסוק, המציין כי כבדה מאד יד האלהים שם, שכן המגפות והמוות הכו בעיר בעוצמה חסרת תקדים [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.