ישעיהו, פרק מ״ו, פסוק ה׳

Isaiah 46:5Sefaria

לְמִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְתַשְׁו֑וּ וְתַמְשִׁל֖וּנִי וְנִדְמֶֽה׃

ה' פונה אל הבבלים הבוטחים באליליהם, או לחלופין אל עם ישראל שחטא בעבודה זרה, ודורש מהם להכיר באלוהותו הבלעדית. הוא שואל בלעג לְמִי תְדַמְּיוּנִי, כלומר האם תוכלו למצוא דמיון חלקי אליי, או שמא וְתַשְׁוּו אותי לאחרים בשוויון מוחלט. כמו כן הוא מקשה למי וְתַמְשִׁלוּנִי, מתוך ניסיון לייצר לפחות קשר חיצוני של משל ונסיבות משותפות. מכיוון שאין לו דמות פיזית והוא אינו משתנה לעולם, אף דרגת השוואה אינה אפשרית, ולא ייתכן מצב של וְנִדְמֶה, שבו הוא והאליל יהיו כביכול דומים זה לזה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.