ישעיהו, פרק ס״א, פסוק י׳

Isaiah 61:10Sefaria

שׂ֧וֹשׂ אָשִׂ֣ישׂ בַּֽיהֹוָ֗ה תָּגֵ֤ל נַפְשִׁי֙ בֵּֽאלֹהַ֔י כִּ֤י הִלְבִּישַׁ֙נִי֙ בִּגְדֵי־יֶ֔שַׁע מְעִ֥יל צְדָקָ֖ה יְעָטָ֑נִי כֶּֽחָתָן֙ יְכַהֵ֣ן פְּאֵ֔ר וְכַכַּלָּ֖ה תַּעְדֶּ֥ה כֵלֶֽיהָ׃

תארו לעצמכם את היום הכי שמח שאתם יכולים לחשוב עליו, יום שבו כל העצב נעלם ורק דברים נפלאים קורים. כך בדיוק ירגישו עם ישראל והעיר ירושלים כשתגיע הגאולה ונצא מן הגלות. השמחה תהיה כל כך עצומה עד שהיא מתוארת בשני אופנים שונים. מצד אחד נאמר שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ, שזו שמחה גדולה שרואים מבחוץ וכולם יכולים להבחין בה. מצד שני נאמר תָּגֵל נַפְשִׁי, שזו שמחה פנימית, שקטה ועמוקה ממש בתוך הלב.


כדי להסביר כמה הישועה הזו מיוחדת, היא נמשלת לקבלת בגדים מפוארים ממלך. ה' בכבודו ובעצמו מלביש אותנו בבִּגְדֵי־יֶשַׁע, שהם בגדים מיוחדים של הצלה שתפורים בדיוק למידה שלנו. מעל הבגדים האלו הוא עוטף אותנו, וזו המשמעות של המילה יְעָטָנִי, במְעִיל צְדָקָה. המעיל הוא בגד עליון ורחב שכל העמים יכולים לראות, והוא מראה לכולם את ההצלחה הגדולה שלנו.


יצא לכם פעם לראות כמה יפים חתן וכלה ביום החתונה שלהם? אנחנו נהיה כֶּחָתָן שלבוש בבגדים יפים ומכובדים ממש כמו כוהן גדול, ולכן נאמר עליו יְכַהֵן פְּאֵר. במקביל נהיה גם כמו כַּלָּה אשר תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ, כלומר מתקשטת בתכשיטים המבריקים שלה. הדימוי המקסים הזה בא ללמד אותנו משהו חשוב: ממש כמו שהחתן מקבל את בגדיו המפוארים במתנה, כך אנחנו מקבלים את הישועה כמתנת חינם מאת ה'. וכמו שהכלה עונדת את תכשיטיה שלה, כך גם אנחנו מביאים איתנו את המעשים הטובים שלנו שמקשטים אותנו ומאירים למרחקים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.