ישעיהו, פרק ס״א, פסוק ט׳

Isaiah 61:9Sefaria

וְנוֹדַ֤ע בַּגּוֹיִם֙ זַרְעָ֔ם וְצֶאֱצָאֵיהֶ֖ם בְּת֣וֹךְ הָעַמִּ֑ים כׇּל־רֹֽאֵיהֶם֙ יַכִּיר֔וּם כִּ֛י הֵ֥ם זֶ֖רַע בֵּרַ֥ךְ יְהֹוָֽה׃ {פ}

עתידם של עם ישראל בין אומות העולם יתאפיין בכבוד רב ובבולטות מיוחדת. ברכתו הייחודית של העם תזכה להכרה אוניברסלית, והם יהפכו לסמל של חן וחסד אלוהי בכל מקום שבו ייראו.

הפרשנים מסבירים כי המילים וְנוֹדַע בַּגּוֹיִם זַרְעָם מלמדות ששמם של ישראל יצא לתהילה והם יזכו להכרה בזכות חשיבותם [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הפסוק ממשיך ומציין גם את וְצֶאֱצָאֵיהֶם בְּתוֹךְ הָעַמִּים. המילה וְצֶאֱצָאֵיהֶם נגזרת מלשון יציאה ומשמעותה היא בנים [מצודת ציון]. יש המדייקים בכפילות הלשון בפסוק ומסבירים כי ישנה כאן הבחנה מכוונת: ההכרה והתהילה לא יהיו נחלתם של הגדולים והחשובים בלבד (זַרְעָם), אלא גם של הילדים הקטנים (וְצֶאֱצָאֵיהֶם). כמו כן, פרסומם לא יוגבל רק לאומות פחותות (בַּגּוֹיִם), אלא יגיע גם אל האומות החשובות והמרכזיות ביותר (בְּתוֹךְ הָעַמִּים) [מלבי"ם].

באשר לאופן שבו ישראל ייראו בין האומות, קיימות גישות שונות. יש המתארים מציאות שבה בני ישראל יסיירו בארצות זרות למטרות מסחר או לטיול ותענוג. הם יתהלכו בבגדי פאר ורקמה, וכל רואיהם יזהו מיד את כבודם הרב ואת מעמדם הרם [רד"ק]. לעומת זאת, יש המדגישים כי הפסוק כלל אינו מרמז על כך שישראל ימשיכו להיות מפוזרים בגלות. לפי תפיסה זו, ההיכרות של אומות העולם עם ישראל תתרחש כאשר הגויים יבואו לארץ ישראל כדי לחגוג את חג הסוכות או כדי להעלות מס [אבן עזרא].

בסופו של דבר, כָּל רֹאֵיהֶם יַכִּירוּם כִּי הֵם זֶרַע בֵּרַךְ ה'. המילה יַכִּירוּם משמעותה זיהוי והכרה [מצודת ציון]. בכל מקום שבו יהיו, הם יבלטו בהדרת קודש, ויהיה ניכר לעין כול כי הם מבורכים משאר העמים [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. על כך מוסיפים היבט רעיוני מעניין: אומות העולם הן רבות, ואילו ישראל היא אומה אחת. היה ניתן לחשוב שעם ישראל ייטמע ויתבטל בין האומות, בדומה לכלל ההלכתי שלפיו מיעוט בטל ברוב. אולם הפסוק מדגיש שכל רואיהם יכירו אותם, שכן דבר שהוא ניכר ובולט לעין אינו יכול להתבטל לעולם, אפילו אם הוא נמצא מול רוב מוחלט [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.