ישעיהו, פרק ס״ב, פסוק ו׳

Isaiah 62:6Sefaria

עַל־חוֹמֹתַ֣יִךְ יְרוּשָׁלַ֗͏ִם הִפְקַ֙דְתִּי֙ שֹֽׁמְרִ֔ים כׇּל־הַיּ֧וֹם וְכׇל־הַלַּ֛יְלָה תָּמִ֖יד לֹ֣א יֶחֱשׁ֑וּ הַמַּזְכִּרִים֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה אַל־דֳּמִ֖י לָכֶֽם׃

קרה לכם פעם שחיכיתם למשהו כל כך הרבה זמן, עד שפשוט לא יכולתם להפסיק לחשוב עליו? כשעם ישראל היה בגלות ורחוק מירושלים, אנשים לא שכחו אותה לרגע. הנביא קורא לאנשים האלה שֹׁמְרִים שניצבים עַל־חוֹמֹתַיִךְ. אלה לא שומרים רגילים שעומדים על חומות של אבנים, אלא אנשים ששומרים את ירושלים עמוק בתוך הלב שלהם. הם תמיד מצפים שהיא תיבנה מחדש ומתפללים עליה.


בדרך כלל, שומרים רגילים הולכים לישון ביום ושומרים רק בלילה, אבל השומרים המיוחדים של ירושלים מתפללים עליה כָּל־הַיּוֹם וְכָל־הַלַּיְלָה, בלי הפסקה. הנביא אומר שהם לֹא יֶחֱשׁוּ, כלומר, הם לא ישתקו וימשיכו להתפלל. הוא קורא להם הַמַּזְכִּרִים אֶת־ה', כי הם כל הזמן מזכירים לה' את ההבטחה שלו לבנות את ירושלים. הנביא פונה אליהם ומבקש: אַל־דֳּמִי לָכֶם. הוא בעצם אומר להם: אל תעשו אפילו הפסקה קטנה בדיבור ובתפילה. בדיוק כמו שהשומרים לא נחים, כך גם אתם, אל תפסיקו לבקש ולהתפלל עד שירושלים תיבנה שוב.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.