ישעיהו, פרק ס״ב, פסוק ז׳

Isaiah 62:7Sefaria

וְאַֽל־תִּתְּנ֥וּ דֳמִ֖י ל֑וֹ עַד־יְכוֹנֵ֞ן וְעַד־יָשִׂ֧ים אֶת־יְרוּשָׁלַ֛͏ִם תְּהִלָּ֖ה בָּאָֽרֶץ׃

קריאה נחרצת מופנית אל הנביאים והצדיקים שבכל דור ודור, שלא להרפות מן התפילה והפעולה הרוחנית למען גאולת ירושלים. עליהם להפציר בבורא ללא הרף, ולא להשלים עם המציאות החסרה עד שתושלם בנייתה של העיר מחדש.

הקריאה וְאַל תִּתְּנוּ דֳמִי לוֹ משמעותה איסור להעניק מנוחה ושקט, כלומר, לא להניח לה׳ לשתוק מלבנות את העיר [מצודת דוד]. המילה תִּתְּנוּ בהקשר זה מבטאת מתן רשות והנחה [מצודת ציון]. הציווי כופל ומשלים את האמור בפסוק הקודם ("אל דמי לכם"), שכן היחס בין המתפלל לה׳ משול לשיחה בין שניים: כל עוד המדבר מתמיד בדבריו ללא הפסק, הוא מחייב את חברו להאזין לו. ברגע שהמדבר ישתוק, השתיקה תחול גם על השומע [רד"ק]. לפיכך, על המזכירים להמשיך להתפלל ולפעול ללא הפוגה [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

רובד עמוק יותר מבאר את יחסי השתיקה והדיבור הללו על רקע חורבן בית המקדש. לאחר החורבן, ה׳ כביכול נוהג כאבל היושב ודומם, ולכן פסק השפע שאפיין את זמן המקדש בעולמות החיצוניים. עם זאת, במרחבים הפנימיים והעליונים, המקבילים לקודש הקודשים, ה׳ אינו דומם. הקריאה מופנית לאותם אלו הנמצאים פנימה, המצווים שלא לשתוק בעצמם ושלא לתת לשכינה לשתוק [אהבת יהונתן].

מטרת ההפצרה המתמדת היא כפולה: עַד יְכוֹנֵן, כלומר עד שיבסס את ירושלים על כנה [מצודת ציון] ויביא את בניינה לידי גמר ותכלית [מלבי"ם], וְעַד יָשִׂים אֶת יְרוּשָׁלִַם תְּהִלָּה בָּאָרֶץ – עד שיביא את הגאולה השלמה [ביאור שטיינזלץ] ויהפוך את העיר לפאר ולתהילה בעולם כולו [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.