ישעיהו, פרק ס״ד, פסוק ג׳

Isaiah 64:3Sefaria

וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ׃

ההיסטוריה האנושית אינה מכירה תקדים לגודל המעשים והנפלאות שה' עושה עבור המאמינים בו. העבר מוכיח את ייחודו של ה' מול אמונות אחרות, והעתיד צופן בחובו שכר עצום ונשגב שמעבר להשגת אנוש.

הפרשנים מבארים תחילה את מילות הפסוק: הֶאֱזִ֑ינוּ משמעו האזנה ושמיעה, זוּלָ֣תְךָ פירושו בלעדיך, והמילה לִמְחַכֵּה מבטאת המתנה ותקווה [מצודת ציון]. המתנה זו אינה סתם ציפייה, אלא ביטחון מוחלט של האדם בהתגשמות הבטחתו של ה' בזמן המיועד [מלבי"ם].

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים מבינה את הפסוק כהשוואה היסטורית בין עם ישראל לאומות העולם. וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ מלמד שמאז ימות עולם, אומות העולם עובדי האלילים לא שמעו ולא ראו נפלאות כפי שה' עשה לעמו. עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ קובע כי שום עין לא ראתה אל אחר מבלעדי ה' שעושה מעשי ישועה כאלה למען המאמינים בו. בהקשר זה, מודגש ההבדל המהותי בין ה' לאלילי הגויים: בעוד שעובדי האלילים ייחסו לאלוהיהם מעשי נקמה והרס שנבעו מפחד, הנפלאות שה' עושה למחכים לו הן ביסודן פעולות של חסד, משפט וצדקה. גם כאשר ה' מעניש, אין זה מטבע אכזר, אלא מתוך כוונה להשיב את האדם מדרכו הרעה ולהיטיב עמו בסופו של דבר [שד"ל].

מתוך ההתבוננות בעבר, נלמד קל וחומר לגבי העתיד: אם ה' עשה בעבר ניסים ונפלאות עצומים עבור הדורות הקודמים, אף על פי שבאותה עת הם כלל לא ציפו לכך, קל וחומר שהוא יעשה גדולות ונצורות לדור שבאמת מחכה לו, מאמין בו ומצפה לישועתו [מלבי"ם].

לצד הפירוש ההיסטורי, קיימת גישה נוספת הרואה בפסוק תיאור של העולם הבא. לפי פירוש זה, המילים עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ אינן עוסקות באל אחר, אלא קובעות ששום עין של נביא לא ראתה מעולם את השכר העצום שה' מכין למי שמחכה לו. כל הנביאים ניבאו רק על ימות המשיח, אך המציאות של העולם הבא נסתרת לחלוטין, ורק עינו של ה' לבדו ראתה ויודעת איזה שינוי קיצוני ובלתי נתפס יתרחש בעולם עבור המאמינים [רש"י, רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.