ישעיהו, פרק ס״ד, פסוק ג׳

Isaiah 64:3Sefaria

וּמֵעוֹלָ֥ם לֹא־שָׁמְע֖וּ לֹ֣א הֶאֱזִ֑ינוּ עַ֣יִן לֹֽא־רָאָ֗תָה אֱלֹהִים֙ זוּלָ֣תְךָ֔ יַעֲשֶׂ֖ה לִמְחַכֵּה־לֽוֹ׃

מאז ימות עולם אומות העולם וּמֵעוֹלָם לֹא־שָׁמְעוּ ולֹא הֶאֱזִינוּ לנפלאות כפי שה' עשה לעמו, ושום עַיִן לֹא־רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ, כלומר אל מבלעדיך, שפועל כך למען מאמיניו. בעוד שאלילי הגויים מצטיירים כפועלים מתוך הרס ופחד, ה' פועל בחסד וצדקה ויַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה־לוֹ, לאלו הממתינים לו מתוך ביטחון מוחלט בהתגשמות הבטחתו. מתוך חסדי העבר נלמד כי אם ה' הושיע דורות קודמים שאפילו לא ציפו לכך, קל וחומר שיושיע את המאמינים המצפים לו כיום. לצד המשמעות ההיסטורית מוסבר כי שום עין של נביא מעולם לא ראתה את השכר העצום שה' מכין בעולם הבא למי שמחכה לו, ורק ה' לבדו יודע זאת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.