ירמיהו, פרק מ״ג, פסוק ו׳

Jeremiah 43:6Sefaria

אֶֽת־הַ֠גְּבָרִ֠ים וְאֶת־הַנָּשִׁ֣ים וְאֶת־הַטַּף֮ וְאֶת־בְּנ֣וֹת הַמֶּ֒לֶךְ֒ וְאֵ֣ת כׇּל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר הִנִּ֙יחַ֙ נְבוּזַרְאֲדָ֣ן רַב־טַבָּחִ֔ים אֶת־גְּדַלְיָ֖הוּ בֶּן־אֲחִיקָ֣ם בֶּן־שָׁפָ֑ן וְאֵת֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֔יא וְאֶת־בָּר֖וּךְ בֶּן־נֵרִיָּֽהוּ׃

הצירוף ואת כל הנפש מכוון במקרה זה לעבדים ולשפחות שהושארו בארץ [מצודת דוד]. באשר למילה את המופיעה בצירוף את גדליהו, הפרשנים מסבירים כי משמעותה כאן היא "עם", כלומר תיאור של שארית העם שהשאיר נבוזראדן עם גדליהו [רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

בסוף הפסוק מוזכרת לקיחתם של ואת ירמיהו הנביא ואת ברוך בן נריהו. הפרשנים מסכימים כי השניים נלקחו למצרים בכוח ושלא מרצונם. הסיבה לכך שהעם התעקש לקחת אותם עמו היא הרצון שזכותם הרוחנית של הנביא ושל ברוך תגן עליהם בדרכם ובשהותם שם [חומת אנך].

בהקשר זה, מתבהרת ההאשמה שהטיח העם בברוך בפסוקים הקודמים, לפיה הוא מסית את ירמיהו כדי למסור אותם ביד הכשדים. העם לא באמת חשד בברוך שהוא חפץ ברעתם מתוך כוונת זדון להסגירם לאויב. תחת זאת, הם סברו שלברוך יש טעמים נסתרים משלו לעכב את ירידתם למצרים, והם טענו כי התוצאה הישירה של עצם העיכוב הזה תהיה בהכרח נפילתם בידי הכשדים [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.