איוב, פרק י״ז, פסוק ד׳

Job 17:4Sefaria

כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִשָּׂ֑כֶל עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם׃

איוב מביע את תסכולו העמוק מחוסר ההבנה של רעיו, ותולה את עיוורונם השכלי בגורם עליון. הוא קובע כי טיעוניהם השגויים אינם נובעים רק מחוסר ידע, אלא מהסתרה מכוונת של האמת, ולכן דבריהם לא יובילו לגדולה או לגילוי כבוד ה'.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהפנייה בתחילת הפסוק, כִּֽי־לִ֭בָּם צָפַ֣נְתָּ מִשָּׂ֑כֶל, מופנית כלפי ה'. הפועל צָפַנְתָּ משמעותו הסתרת, העלמת וכיסית [אבן עזרא]. ה' הוא זה שהעלים את ההבנה מלבם של רעי איוב והותיר אותם ללא חכמה ושכל [רמב"ן, ביאור שטיינזלץ, מצודת דוד]. השכל מתואר כעין רואה, אך ה' אטם את לבם של הרעים מראייתו [מלבי"ם]. מנגד, יש המפרשים כי איוב פונה כאן דווקא לרע הראשון שהתווכח עמו, ומאשים אותו בכך שהשפיע על שאר החברים ובלבל את שכלם באמצעות סברות פגומות והיגיון מעוות [תקות אנוש]. במבט רחב יותר על טבע האדם, הפסוק מתאר את מוגבלות השכל האנושי: ה' ברא את האדם כך ששכלו לא יוכל להשיג מושגים רוחניים המופשטים מן החומר, כמו שרידות הנפש לאחר מות הגוף [מלבי"ם].

בעקבות אטימות זו, הפסוק ממשיך וקובע עַל־כֵּ֝֗ן לֹ֣א תְרֹמֵֽם. הפרשנים נחלקו לגבי מה או מי אינו זוכה לרוממות. דעה אחת גורסת כי הכוונה היא לרעים עצמם: מכיוון שהם חסרי שכל, ה' לא ירומם אותם, והם יישארו בזויים ושפלים [רמב"ן, אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ], וכך גם דעותיהם השגויות לא יתרוממו ולא יעמדו מול האמת [תקות אנוש].

גישה שניה מסבירה שהכוונה היא לרוממותו של ה'. מכיוון שהרעים מדברים ללא חכמה ואין בידם תשובות אמיתיות, כבודו ותפארתו של ה' לא יתרוממו על ידיהם [רש"י, מצודת דוד]. בהקשר זה מוסבר כי בדרך כלל, כאשר ה' מסתיר את שכלם של אנשים ומקשה את לבם (כפי שעשה לפרעה ולחילו), הדבר נועד כדי להרבות את כבודו ולרומם את שמו מתוך המאורעות. אולם כאן, איוב טוען שאין לה' כל תועלת או רוממות מכך שהסתיר את שכלם של רעיו, ולכן אין בכך היגיון [אלשיך].

גישה שלישית וייחודית קושרת את המילה תְרֹמֵֽם לרוח האדם. מכיוון שה' הסתיר מבני האדם את ההבנה לגבי נצחיות הנפש, הרוח אינה מתרוממת בעיניהם, והם טועים לחשוב שהיא כלה ואובדת יחד עם הגוף הפיזי [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.