יונה, פרק ג׳, פסוק ה׳

Jonah 3:5Sefaria

וַֽיַּאֲמִ֛ינוּ אַנְשֵׁ֥י נִֽינְוֵ֖ה בֵּֽאלֹהִ֑ים וַיִּקְרְאוּ־צוֹם֙ וַיִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים מִגְּדוֹלָ֖ם וְעַד־קְטַנָּֽם׃

תחשבו על רגע שבו מישהו אומר לכם שעשיתם משהו לא בסדר. לפעמים מתחשק קצת להתווכח או להתעלם, נכון? אבל אנשי נינוה מתנהגים אחרת לגמרי. ברגע שהם שומעים את האזהרה של יונה הנביא, הם לא מתווכחים בכלל. כתוב שהם וַיַּאֲמִינוּ, כלומר הם מאמינים מיד לדברי הנביא, בלי לבקש ממנו שום הוכחות. הם מבינים שהמילים שלו פשוט נכונות וישרות. הם מאמינים בֵּאלֹהִים, כלומר מאמינים בה' ובכך שהוא אוהב צדק ורוצה שהם יתקנו את המעשים שלהם.


אנשי העיר מבינים בדיוק היכן טעו, ומחליטים מיד לחזור בתשובה. מעצמם, עוד לפני שהמלך מספיק לבקש מהם, הם וַיִּקְרְאוּ־צוֹם, כלומר מכריזים על יום שבו כולם מתאספים יחד ולא אוכלים, כדי להראות כמה הם רציניים. בנוסף, הם וַיִּלְבְּשׁוּ שַׂקִּים, שזה אומר שהם מחליפים את הבגדים הרגילים שלהם בבגדים פשוטים, גסים ומגרדים העשויים משיער של עיזים. לבישת הבגדים האלה נועדה להראות שהם מרגישים צער אמיתי על הטעויות שעשו, ורצון שלם לתקן את דרכם.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.