יונה, פרק ג׳, פסוק ו׳

Jonah 3:6Sefaria

וַיִּגַּ֤ע הַדָּבָר֙ אֶל־מֶ֣לֶךְ נִֽינְוֵ֔ה וַיָּ֙קׇם֙ מִכִּסְא֔וֹ וַיַּעֲבֵ֥ר אַדַּרְתּ֖וֹ מֵֽעָלָ֑יו וַיְכַ֣ס שַׂ֔ק וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הָאֵֽפֶר׃

כאשר וַיִּגַּע הַדָּבָר ושמועת הפורענות מגיעה אל המלך, עוד לפני לבישת השקים ההמונית של העם, הוא מגיב בהכנעה אישית מוחלטת ובתהליך הדרגתי של השפלת כבודו. תחילה וַיָּקָם מִכִּסְאוֹ כדי לעזוב את כס המלכות ולשבת על הארץ. לאחר מכן וַיַּעֲבֵר והסיר מעליו את אַדַּרְתּוֹ, גלימת הפאר ולבוש המלכות האדיר שלו. במקום בגדי המלכות וַיְכַס את בשרו בשַׂק, יריעת בד עבה וגסה, ותחת הישיבה על הכיסא וַיֵּשֶׁב עַל־הָאֵפֶר. סימני אבלות מובהקים אלו מבטאים ויתור על סממני השלטון, והמלך נוקט בהם כאילו העיר כבר נחרבה בפועל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.