ויקרא, פרק א׳, פסוק י״ד

פרשת ויקרא

Leviticus 1:14Sefaria

וְאִ֧ם מִן־הָע֛וֹף עֹלָ֥ה קׇרְבָּנ֖וֹ לַֽיהֹוָ֑ה וְהִקְרִ֣יב מִן־הַתֹּרִ֗ים א֛וֹ מִן־בְּנֵ֥י הַיּוֹנָ֖ה אֶת־קׇרְבָּנֽוֹ׃

קרבן העוף מהווה חלופה נגישה לאדם עני, ולמרות ערכו החומרי המועט הוא מובא מתוך ענווה ורצוי לפני ה' בדיוק כמו קרבנות יקרים, כפי שמודגש במילים וְאִם מִן־הָעוֹף עֹלָה קָרְבָּנוֹ לַה'. הדיוק להקריב רק חלק מִן־הָעוֹף מלמד שבניגוד לבהמה אין בו פסול של מום רגיל אלא רק של חוסר איבר שלם, וכן שקרבן זה מובא על ידי יחידים בלבד. התורה דורשת להביא מִן־הַתֹּרִים אוֹ מִן־בְּנֵי הַיּוֹנָה משום שאלו עופות המצויים בקרבת האדם ומסמלים נאמנות מוחלטת, תוך הקפדה שהַתֹּרִים יהיו בוגרים ובְּנֵי הַיּוֹנָה יהיו גוזלים רכים. סיום הפסוק במילים אֶת־קָרְבָּנוֹ נועד ללמד שהעופות חייבים להיות בגיל הכשר גם בשעת ההקדשה וגם בשעת ההקרבה בפועל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.