שמתם לב פעם איך חיסרון של אות אחת קטנה יכול ללמד אותנו הלכה שלמה? כשאנחנו קוראים על הקרבנות המיוחדים שהקריבו בחג, אנחנו מגלים שינוי מעניין ביום הרביעי. בכל שאר ימי החג התורה כותבת ומנחתם, עם האות ו' בהתחלה, אבל ביום הרביעי כתובה המילה מנחתם בלי האות ו'. השינוי הזה אינו מקרי. האות ו' נקראת "ו' החיבור" כי היא מחברת בין דברים. בגלל שהיא חסרה כאן, ה' רומז לכהנים שאסור להם לערבב בתוך כלי אחד את קרבנות המנחה של היום הרביעי יחד עם המנחות של הימים הקודמים. בשונה משאר ימי החג, שבהם היה מותר לערבב את המנחות זו עם זו, ביום הרביעי היה צריך לשמור אותן בנפרד.
במדבר, פרק כ״ט, פסוק כ״ד
פרשת פנחס
מִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֡ם לַ֠פָּרִ֠ים לָאֵילִ֧ם וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.