תהלים, פרק מ״א, פסוק ו׳

Psalms 41:6Sefaria

אוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃

קרה לכם פעם שחבר לא הרגיש טוב, ומיד חשבתם איך לשמח ולעודד אותו? בדרך כלל, כשמישהו חולה, אנשים שאוהבים אותו באים כדי לנחם ולהגיד מילים טובות. אבל תארו לעצמכם מצב הפוך, שבו מי שמגיע אל החולה הם דווקא אנשים שמתנהגים אליו ברשעות. במקום לעזור, אוֹיְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי. האויבים מדברים על החולה דברים רעים, מספרים לאחרים עד כמה המחלה שלו קשה ומפיצים עליו בשורות לא טובות. בגלל שהמחלה נמשכת זמן רב, הם מאבדים סבלנות ושואלים ברוע מָתַי יָמוּת. הם בעצם מצפים ומקווים שהסבל שלו יכריע אותו והוא לא יחלים. האויבים לא מסתפקים בזה, אלא גם מייחלים שוְאָבַד שְׁמוֹ. כלומר, הם רוצים שאחרי שהוא ילך לעולמו אף אחד כבר לא יזכור אותו ושהשם שלו יימחק לגמרי, ממש כמו שקורה לאנשים רשעים שאף אחד לא רוצה לזכור.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.