תהלים, פרק מ״ב, פסוק ו׳

Psalms 42:6Sefaria

מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֢י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣לִי לֵ֭אלֹהִים כִּי־ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃

מתוך כאב הגלות מנהל המשורר שיח פנימי ושואל את נפשו מַה תִּשְׁתּוֹחֲחִי, מדוע את כפופה ומדוכדכת, וַתֶּהֱמִי עָלָי, ומדוע את מסעירה אותי ומייללת מתוך דאגה. בין אם זהו ניסיון לנחם את הנפש המיואשת, מענה לטענותיה על הריחוק הרוחני, או בקשה של הגוף מהנפש שלא תתמרמר על כבילותה בעולם הזה, הפתרון אחד הוא. המשורר מבקש ממנה הוֹחִלִי לֵאלֹהִים, המתיני וצפי לגאולה, ומבטיח כִּי עוֹד אוֹדֶנּוּ, שעוד יגיע הזמן להודות לה' על היציאה לחירות. ישועה זו תהיה בבחינת יְשׁוּעוֹת פָּנָיו, שכן היא תבוא בהשגחה ישירה מאת ה' לבדו ותביא עמה את חזרת השכינה והארת הפנים האלוהית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.