תהלים, פרק מ״ב, פסוק ה׳

Psalms 42:5Sefaria

אֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֨ה ׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֨י ׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶעֱבֹ֨ר ׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־בֵּ֥ית־אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקוֹל־רִנָּ֥ה וְתוֹדָ֗ה הָמ֥וֹן חוֹגֵֽג׃

זיכרונות עליות הרגל מימי קדם מעוררים כאב גלות עז, וכאשר אֵלֶּה אֶזְכְּרָה, הנפש נמסה מרוב צער וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי כדמעות וכתפילה אל ה' על המסירות שאבדה. אני נזכר כִּי אֶעֱבֹר בעבר בַּסָּךְ, כשאני צועד בתוך קהל עצום שניצל מסכנות הדרך, או נוסע בעגלות מפוארות ומחופות חרף מכשולי המסע. את הדרך אל הקודש אֶדַּדֵּם בהליכה בטוחה ומכובדת כאם המובילה את בנה, או מתוך תנועה נמרצת של קפיצה וריקוד. מסע זה נמשך עַד בֵּית אֱלֹהִים בְּקוֹל רִנָּה וְתוֹדָה, כאשר הצועדים הודו לה' בשירה על השגחתו. בסיום הדרך התקבץ הָמוֹן חוֹגֵג אשר הביא את קרבנות החג ושמח בריקודים המוניים, באכילה ובשתייה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.