שיר השירים, פרק ז׳, פסוק ה׳

Song of Songs 7:5Sefaria

צַוָּארֵ֖ךְ כְּמִגְדַּ֣ל הַשֵּׁ֑ן עֵינַ֜יִךְ בְּרֵכ֣וֹת בְּחֶשְׁבּ֗וֹן עַל־שַׁ֙עַר֙ בַּת־רַבִּ֔ים אַפֵּךְ֙ כְּמִגְדַּ֣ל הַלְּבָנ֔וֹן צוֹפֶ֖ה פְּנֵ֥י דַמָּֽשֶׂק׃

צַוָּארֵךְ הוא זקוף, ישר ולבן להפליא כְּמִגְדַּל הַשֵּׁן העשוי משנהב פיל, ומסמל את כוחם, מנהיגותם ועמידתם האיתנה של ראשי האומה. עֵינַיִךְ גדולות, צלולות ושלוות כבְּרֵכוֹת מים שופעות בעיר בְּחֶשְׁבּוֹן, שניצבו במקום ציבורי הומה אדם עַל־שַׁעַר בַּת־רַבִּים, ומשקפות את חכמת ההנהגה הרוחנית הנובעת להמונים. אַפֵּךְ, בין אם הכוונה לחוטם ישר וזקוף ובין אם למצח ולקלסתר הפנים כולו, ניצב בגאון ובחוסר מורא כְּמִגְדַּל הַלְּבָנוֹן הגבוה. מגדל זה, אשר צוֹפֶה פְּנֵי דַמָּשֶׂק ומשקיף למרחוק, חותם תיאור עולה של יופי פיזי המבוסס על דימויים אדריכליים וגיאוגרפיים, ומבטא את חוסנה ומעמדה של האומה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.