שיר השירים, פרק ז׳, פסוק ו׳

Song of Songs 7:6Sefaria

רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים׃

קרה לכם פעם שראיתם משהו כל כך יפה ומיוחד, שפשוט רציתם להישאר קרובים אליו ולא לעזוב? תיאור כזה בדיוק מופיע כאן, והוא נועד להמחיש את האהבה העמוקה של ה' לעם ישראל.


אפשר לדמיין דמות של רעיה יפהפייה, שבה רֹאשֵׁךְ עומד זקוף, מרשים ומלא בהדר, ממש כמו הר כַּרְמֶל הירוק והפורח. המילה וְדַלַּת מתארת את קווצות השיער שיורדות מן הראש, והן מסודרות, רכות ובולטות ביופיין כמו חוטי אַרְגָּמָן יוקרתיים. היופי והקשר הזה כל כך חזקים, עד שה' מתואר כמו מֶלֶךְ אָסוּר, כלומר מלך שמרגיש כאילו הוא קשור בחבלי אהבה ולא רוצה להתרחק לעולם. הוא קשור באותם בָּרְהָטִים, שהם תלתלי השיער המסודרים והיפים שגולשים מטה ברוך כמו מים זורמים. כך בעצם מצטיירת תמונה חמה של חיבור ואהבה שאי אפשר לנתק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.