זכריה, פרק א׳, פסוק י״א

Zechariah 1:11Sefaria

וַֽיַּעֲנ֞וּ אֶת־מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֗ה הָֽעֹמֵד֙ בֵּ֣ין הַהֲדַסִּ֔ים וַיֹּאמְר֖וּ הִתְהַלַּ֣כְנוּ בָאָ֑רֶץ וְהִנֵּ֥ה כׇל־הָאָ֖רֶץ יֹשֶׁ֥בֶת וְשֹׁקָֽטֶת׃

וַיַּעֲנּוּ שליחיו של ה', המיוצגים כסוסים מהירים המסמלים את שלטון המלכויות השונות, לשאלתו של מַלְאַךְ ה' הָעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים, הוא השר העליון המשגיח על הצדיקים שבגלות בבל. השליחים מדווחים וַיֹּאמְרּוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ, כלומר תפסנו את השלטון על פני תבל כולה, וְהִנֵּה כׇל־הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת. משמעות הדיווח היא שהעולם מצוי ברוגע מוחלט, המלחמות פסקו לחלוטין ואין אומה המעזה למרוד. שלווה עולמית זו נושאת משמעות כפולה: מחד גיסא היא מבליטה את הפער הכואב בין ביטחונן של אומות העולם לבין צערו של עם ישראל בגלות, ומאידך גיסא היא מבשרת כי בעת הזו האומות לא ירעו לישראל והם יזכו לחסות בטוחה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.