זכריה, פרק ג׳, פסוק ז׳

Zechariah 3:7Sefaria

כֹּה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֣ה צְבָא֗וֹת אִם־בִּדְרָכַ֤י תֵּלֵךְ֙ וְאִ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֣י תִשְׁמֹ֔ר וְגַם־אַתָּה֙ תָּדִ֣ין אֶת־בֵּיתִ֔י וְגַ֖ם תִּשְׁמֹ֣ר אֶת־חֲצֵרָ֑י וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ מַהְלְכִ֔ים בֵּ֥ין הָעֹמְדִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

A divine promise extended to Joshua the High Priest outlines a profound system of spiritual and practical conditions. Fulfilling these requirements guarantees an elevated status for both him and his descendants, spanning earthly life and the eternal world to come.

The first requirement focuses on personal and religious leadership. The primary approach among commentators is that this is a call to emulate God's traits of mercy and grace, while strictly observing the Torah and its Commandments [מלבי״ם]. This path mirrors the righteous conduct of his father, Jehozadak [אבן עזרא]. Alternatively, this directive is aimed at Joshua's future descendants, since the actions of children are ultimately attributed to their father [מצודת דוד]. From a legal perspective, walking in God's ways represents adherence to the laws of the Torah itself, while keeping the charge refers to honoring the protective boundaries and safeguards established by the sages [חומת אנך]. On the level of national leadership, this serves as a warning to the priests. They must focus exclusively on their spiritual duties and avoid usurping the royal authority that rightfully belongs to the House of David [אהבת יהונתן].

If Joshua meets these conditions, he is promised a twofold reward. The first phase concerns the administration of the Temple. Joshua is assured that he and his descendants will serve as officials and judges, properly managing the Temple, overseeing the sacrifices, and directing the other priests who will act according to their rulings [רש״י, רד״ק, מלבי״ם, שטיינזלץ]. While a question arises as to how this constitutes a new reward since Joshua was already serving as the High Priest [אברבנאל], the true blessing lies in the guarantee of an eternal priesthood for his lineage [מצודת דוד]. In a legal context, this administrative authority grants the power to determine when biblical laws supersede rabbinic prohibitions within the Temple proper, and when those restrictions must be strictly maintained in its courtyards [חומת אנך].

The second and ultimate phase of the reward is spiritual and eternal, granting access to walk among the angels. The angels are described as standing because they continuously serve God without ever sitting, existing forever in a fixed state [רש״י, רד״ק]. On a historical level, this is a prophecy that Joshua's future descendants will achieve such sanctity during the era of the Third Temple that they will live and walk alongside angels [מלבי״ם, רש״י]. Spiritually, it is a promise of reward in the world of souls and following the resurrection of the dead, where Joshua will transition from the earthly Jerusalem into the heavenly presence of angels [מצודת דוד, רד״ק, שטיינזלץ, צאינה וראינה].

A deeper philosophical perspective contrasts the nature of humanity with that of angels. Angels are entirely static. Lacking an evil inclination, they cannot achieve spiritual growth, rendering them forever fixed in place. Humans, however, are a complex blend of physical matter and spiritual form, capable of constant progress. When a person dies, their soul might cease its growth and become static. Yet, if they leave behind righteous children whom they have guided in the Torah and Commandments, their soul continues to elevate through their children's actions. Joshua is promised that by guiding his sons toward righteousness, he will remain in constant motion. His soul will continue to advance and achieve new heights even after his passing, ultimately surpassing the static angels who remain forever fixed in their place [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.