דברים, פרק כ׳, פסוק י״ב

פרשת שופטים

Deuteronomy 20:12Sefaria

וְאִם־לֹ֤א תַשְׁלִים֙ עִמָּ֔ךְ וְעָשְׂתָ֥ה עִמְּךָ֖ מִלְחָמָ֑ה וְצַרְתָּ֖ עָלֶֽיהָ׃

כאשר עיר מסרבת לעשות שלום, וְאִם־לֹא תַשְׁלִים עִמָּךְ, עצם הסירוב מצדיק תגובה צבאית גם ללא מתקפה פעילה מצדה. הביטוי וְעָשְׂתָה עִמְּךָ מִלְחָמָה מזהיר כי אם תניח לעיר ותיסוג, היא תיזום נגדך בעתיד מאבק בכוחות שווים, בין אם באמצעות יציאה לקרב ובין אם על ידי הסתגרות בתוכה. משום כך אסור לעזוב את המקום ויש לבנות סביבה מצור, כפי שקובע הציווי וְצַרְתָּ עָלֶיהָ. מהלך זה מתיר לנקוט אמצעים נוקשים לשבירת האויב, כגון חסימת מזון, מניעת מים וגרימת תחלואים, עד שה' ימסור את העיר לידי ישראל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.