אסתר, פרק ו׳, פסוק י״ג

Esther 6:13Sefaria

וַיְסַפֵּ֨ר הָמָ֜ן לְזֶ֤רֶשׁ אִשְׁתּוֹ֙ וּלְכׇל־אֹ֣הֲבָ֔יו אֵ֖ת כׇּל־אֲשֶׁ֣ר קָרָ֑הוּ וַיֹּ֩אמְרוּ֩ ל֨וֹ חֲכָמָ֜יו וְזֶ֣רֶשׁ אִשְׁתּ֗וֹ אִ֣ם מִזֶּ֣רַע הַיְּהוּדִ֡ים מׇרְדֳּכַ֞י אֲשֶׁר֩ הַחִלּ֨וֹתָ לִנְפֹּ֤ל לְפָנָיו֙ לֹא־תוּכַ֣ל ל֔וֹ כִּֽי־נָפ֥וֹל תִּפּ֖וֹל לְפָנָֽיו׃

המן שב לביתו שבור ומושפל, וכאשר וַיְסַפֵּר הָמָן לְזֶרֶשׁ אִשְׁתּוֹ וּלְכָל אֹהֲבָיו אֵת כָּל אֲשֶׁר קָרָהוּ, הוא מנסה להציג זאת כתקלה מקרית או להאשים אותם בעצתם הרעה. בתגובה, מקורביו זונחים את האהדה לטובת ניתוח קר ושכלי המכיר בהשגחת ה', ולכן הם מכונים כעת חֲכָמָיו, ומקדימים בדיבורם את אשתו שעצתה הקודמת נכשלה. הם מבהירים לו כי אִם מִזֶּרַע הַיְּהוּדִים מָרְדֳּכַי, כלומר ממשפחת השבטים המיועדים להכניע את עמלק ולא רק גר שהצטרף לעם, הרי שניצחונו של מרדכי מובטח. מאחר שהמן הביא על עצמו את הנפילה, ומרדכי מחזיק כעת בסמכות שלטונית מכוח בגדי המלך, הם קובעים כי אֲשֶׁר הַחִלּוֹתָ לִנְפֹּל לְפָנָיו מוביל בהכרח לכך שלֹא תוּכַל לוֹ. עם ישראל נמשל לכוכבים ולעפר, וכשהם עולים מעלה אויביהם מתרסקים מטה לחלוטין, ולכן ההדגשה כִּי נָפוֹל תִּפּוֹל לְפָנָיו חורצת את דינו למפלה כפולה ומוחלטת שתכלול גם את בניו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.