אסתר, פרק ו׳, פסוק ב׳

Esther 6:2Sefaria

וַיִּמָּצֵ֣א כָת֗וּב אֲשֶׁר֩ הִגִּ֨יד מׇרְדֳּכַ֜י עַל־בִּגְתָ֣נָא וָתֶ֗רֶשׁ שְׁנֵי֙ סָרִיסֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ מִשֹּׁמְרֵ֖י הַסַּ֑ף אֲשֶׁ֤ר בִּקְשׁוּ֙ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בַּמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֽוֹשׁ׃

קריאת ספר הזיכרונות באישון לילה, שנועדה לבדוק אם המלך נותר בעל חוב לאדם שהיטיב עמו, מעלה אירוע שבו סוכל ניסיון התנקשות של שומרי הסף. הביטוי וַיִּמָּצֵא כָתוּב מעיד על נס של השגחת ה', שכן סופר המלך מחק את זכותו של מרדכי, אך מלאך שב וכתב את הדברים מחדש. אף שהסופרים ניסו לטשטש את הדיווח, הכתוב תוקן באורח פלא והעיד במפורש עַל־בִּגְתָנָא וָתֶרֶשׁ, תוך שימוש בשמו המלא והרשמי של בגתנא, ששניהם יחד בִּקְשׁוּ לִשְׁלֹחַ יָד בַּמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ. הרישום אֲשֶׁר הִגִּיד מָרְדֳּכַי נשמר במפורש הודות לאסתר, וכך מגלה המלך שמרדכי הוא שהצילו ולא המן, בדיוק ברגע שבו המן ממתין בחצר כדי לבקש את תלייתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.