יחזקאל, פרק ב׳, פסוק ט׳

Ezekiel 2:9Sefaria

וָאֶרְאֶ֕ה וְהִנֵּה־יָ֖ד שְׁלוּחָ֣ה אֵלָ֑י וְהִנֵּה־ב֖וֹ מְגִלַּת־סֵֽפֶר׃

הנבואה הניתנת ליחזקאל מקבלת צורה מוחשית, כאשר הוא רואה בחזונו יָד שְׁלוּחָה, כלומר מושטת לעברו. בתוך היד נמצאת מְגִלַּת סֵפֶר, והיא גיליון שנוהגים לגלול אותו אשר היה כתוב והכיל בתוכו סיפורי דברים. הכתוב מתייחס ליד במילים וְהִנֵּה בוֹ בלשון זכר, אף שלרוב היא משמשת בלשון נקבה, שכן בעברית המקראית המילה יד יכולה לשמש הן כזכר והן כנקבה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.