בראשית, פרק ה׳, פסוק א׳

פרשת בראשית

Genesis 5:1Sefaria

זֶ֣ה סֵ֔פֶר*(בספרי תימן סֵ֔פֶר בסמ״ך גדולה) תּוֹלְדֹ֖ת אָדָ֑ם בְּי֗וֹם בְּרֹ֤א אֱלֹהִים֙ אָדָ֔ם בִּדְמ֥וּת אֱלֹהִ֖ים עָשָׂ֥ה אֹתֽוֹ׃

A profound historical and conceptual turning point emerges as the lineage from the first man to Noah begins. Following the tragic accounts of early human sin and moral decline, a deliberate pause redraws the foundational template of human existence, recalling humanity’s original, pristine purpose [שטיינזלץ, רש״ר הירש]. The primary approach among commentators views the ensuing record as a chronological genealogy detailing the descendants from Seth to Noah, serving as a careful accounting of these early generations [רד״ק, רש״י, שד״ל, מזרחי, קאסוטו]. However, others understand this record as a much broader concept, suggesting that the entire Torah essentially encompasses the history, destiny, and actions of all humanity [רמב״ן, הטור הארוך, תולדות יצחק, אלשיך]. On a deeper level, a person's legacy is not limited to physical offspring. A human life is a record of actions, choices, and history. In this sense, a person's true lineage consists of their good deeds and spiritual achievements, which they write themselves through the exercise of free will [כלי יקר, ספורנו, רבנו בחיי, אור החיים, העמק דבר]. Because of this universal origin, this concept is regarded as a supreme moral declaration, establishing a principle even greater than the command to love one's neighbor. It declares that all human beings, without exception, are created in the Divine image from a single source, thereby demanding absolute respect for every person simply because they are human [תורה תמימה, דעת זקנים, רש״ר הירש].

Focusing on the exact day of humanity's creation highlights key aspects of human origins. Some explain that the first man actually brought forth offspring on the very first day of his existence [רש״י, מזרחי, שפתי חכמים, גור אריה]. Another perspective emphasizes that he was created in absolute perfection on that day. Unlike an infant who must develop gradually, the first human possessed full physical stature, intellect, and understanding from the very moment he was formed [תולדות יצחק, מלבי״ם, בעלי ברית אברם, כלי יקר].

Humanity's inner essence is defined by a higher soul, active intellect, and free will, which together constitute a Divine likeness [רד״ק, ספורנו, רלב״ג, מחוקקי יהודה]. The reiteration of this Divine likeness, which was already established at the dawn of creation, serves a dual purpose. First, it clarifies that despite early sins and spiritual failures, the Divine image within humanity was never lost. The natural and true state of a human being is purity and closeness to God; death and corruption are merely the tragic results of poor choices, not inherent flaws in God's original creation [רש״ר הירש, אור החיים, צרור המור]. Second, this reminder prepares the narrative for the birth of Seth, illustrating that the subsequent generations in his lineage were born with this same spiritual likeness, standing in sharp contrast to Cain, whose actions had distanced him from his Divine nature [ביאור יש״ר, אלשיך, אדרת אליהו].

As the genealogical record unfolds, it details extraordinary lifespans. These extended years served crucial practical purposes: they allowed early humanity to multiply rapidly [ר' סעדיה גאון], and they provided the first people, who began with no prior tradition or accumulated knowledge, sufficient time to explore the world, develop wisdom, and lay the vital foundations of human culture [רלב״ג]. Furthermore, this record stands in stark contrast to ancient myths, which often elevated early kings to the status of immortal gods who lived for tens of thousands of years. Instead, the Torah emphasizes that the ancestors of humanity were ordinary mortals and equal brothers, all originating from the same first man. Ultimately, Divine providence measures human worth by spiritual closeness to God, rather than by physical strength or political dominance [קאסוטו].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.