מלכים ב, פרק א׳, פסוק י״ב

II Kings 1:12Sefaria

וַיַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶם֒ אִם־אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ־אֱלֹהִים֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו׃

חשבתם פעם שאפשר להתחמק ממעשה לא טוב רק אם עומדים מספיק רחוק? השר השני והחיילים שלו חשבו בדיוק כך. הם לא העזו להתקרב אל אליהו הנביא, ועמדו במרחק מתוך מחשבה שכך הכוח שלו לא יגיע אליהם. אבל המילה וַיַּעַן מלמדת אותנו שאליהו ענה להם בקול רם ובצעקה. הפעם הוא פונה אל כולם ביחד, ולכן כתוב וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם, כי הוא כיוון את דבריו אל כל הקבוצה ולא רק אל המפקד. אליהו מכריז אִם אִישׁ הָאֱלֹהִים אָנִי כדי להוכיח להם שגם ממרחק הוא יכול לפעול. בגלל ההתנהגות הרעה של האנשים, הדין הופך לקפדני מאוד, ומהשמיים יורדת אֵשׁ אֱלֹהִים. זהו תיאור של אש עצומה וחזקה כל כך, שהיא מסוגלת להגיע אל האנשים גם כשהם עומדים רחוק, ובסופו של דבר הקבוצה השנייה נענשת בדיוק באותה הדרך שבה נענשה הקבוצה הראשונה.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.