מלכים ב, פרק א׳, פסוק י׳

II Kings 1:10Sefaria

וַיַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַיְדַבֵּר֮ אֶל־שַׂ֣ר הַחֲמִשִּׁים֒ וְאִם־אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו׃

תגובתו הקשה של אליהו הנביא לשר הצבא משקפת התנגשות עמוקה בין הכוח השלטוני של העולם הזה לבין הסמכות הרוחנית המייצגת את העולם הבא [מדוד ועד לחורבן].

הכתוב מציין כי אליהו פונה ישירות אל שר החמשים. הסיבה לפנייה האישית היא שהחיילים עצמם נשארו לעמוד מרחוק, ורק השר ניגש אל הנביא [מלבי"ם]. אליהו משיב לשר ומשתמש בדבריו שלו, באומרו ואם איש אלהים אני, כלומר אם אכן אני איש ה' כפי שכינית אותי [ביאור שטיינזלץ], כיצד העזת פניך לנהוג כלפיי בחוצפה כזו, ובשל עזות מצח זו הדין הוא שתרד אש מן השמיים [מלבי"ם].

האש נועדה לפגוע בשר וְאֶת־חֲמִשֶּׁיךָ, שהם חמישים האנשים הנתונים למרותו, והמילה וַתֹּאכַל מתארת את תוצאת הפגיעה, שבה השר ואנשיו נשרפו כולם כליל [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.