מלכים ב, פרק א׳, פסוק ב׳

II Kings 1:2Sefaria

וַיִּפֹּ֨ל אֲחַזְיָ֜ה בְּעַ֣ד הַשְּׂבָכָ֗ה בַּעֲלִיָּת֛וֹ אֲשֶׁ֥ר בְּשֹׁמְר֖וֹן וַיָּ֑חַל וַיִּשְׁלַ֣ח מַלְאָכִ֗ים וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ לְכ֣וּ דִרְשׁ֗וּ בְּבַ֤עַל זְבוּב֙ אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֔וֹן אִם־אֶחְיֶ֖ה מֵחֳלִ֥י זֶֽה׃ {ס}

מלך ישראל נופל ונחבל בתוך ביתו המוגן, אירוע פתאומי שמעמיד את חייו בסכנה. במקום להתבונן במשמעות הרוחנית של הנפילה ולשוב בתשובה אל ה', הוא בוחר להתמקד בהישרדותו הפיזית בעולם הזה בלבד, תוך התעלמות מוחלטת מחיי העולם הבא [מלבי"ם, מדוד ועד לחורבן].

הנפילה מתרחשת בַּעֲלִיָּתוֹ, בקומה השנייה של ביתו, כאשר המלך נופל בְּעַד הַשְּׂבָכָה. רוב הפרשנים מסכימים כי מדובר בארובה או פתח ברצפת העלייה, שנועדו להכניס אור אל הקומה התחתונה. פתח זה היה מכוסה במעין רשת של נסרים דקים מעץ, הארוגים שתי וערב. כאשר אחזיה עבר על גבי השבכה, העצים הדקים נשברו והוא נפל דרכם מטה [מצודת דוד]. דעה נוספת מציעה כי השבכה לא הייתה פתח תאורה, אלא גרם מדרגות לולייני שממנו מעד המלך [רש"י].

כתוצאה מהנפילה נאמר עליו וַיָּחַל, כלומר הוא נחבל ונעשה חולה [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. אף על פי שנפל במקום בטוח שבו לא היה ראוי שייפול, הוא אינו רואה בכך אות משמיים. הוא שולח מַלְאָכִים, כלומר שליחים, ומצווה עליהם: לְכוּ דִרְשׁוּ, שאלו בשמי, בְּבַעַל זְבוּב אֱלֹהֵי עֶקְרוֹן.

פנייתו אל אליל העיר הפלשתית נובעת מכך שראה כי אלוהיו הקודמים, הבעל, לא ענו לו, ולכן בחר לחפש אלוהים חדשים. יתרה מכך, הזבוב שימש כסימן למוות, וכומרי עבודה זרה זו נחשבו כמומחים בניבוי מי יחיה ומי ימות [מלבי"ם]. גישה נוספת מסבירה כי אליל זה היה ממונה על השרצים והרמשים, שייתכן ונתפסו כמחוללי מחלות. לחלופין, ייתכן שהשם "בעל זבוב" אינו אלא כינוי גנאי שנועד להשפיל את העבודה הזרה, ששמה המקורי היה "בעל זבול" [ביאור שטיינזלץ].

מתוך תחושה שחייו בסכנה, שאלתו היחידה של המלך היא אִם אֶחְיֶה מֵחֳלִי זֶה, שאלה המשקפת את דאגתו הבלעדית לקיומו הגשמי, ללא כל חיפוש אחר קרבת ה' או תיקון מעשיו.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.