מלכים ב, פרק א׳, פסוק י״ב

II Kings 1:12Sefaria

וַיַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵיהֶם֒ אִם־אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְתֹאכַ֥ל אֹתְךָ֖ וְאֶת־חֲמִשֶּׁ֑יךָ וַתֵּ֤רֶד אֵשׁ־אֱלֹהִים֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַתֹּ֥אכַל אֹת֖וֹ וְאֶת־חֲמִשָּֽׁיו׃

וַיַּעַן אליהו בקול רם ובצעקה, וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם בפנייה משותפת אל שר החמישים השני ואל כל אנשיו. בניגוד לקבוצה הקודמת, אנשים אלו לא העיזו את פניהם אלא עמדו למטה במרחק מתוך מחשבה שכך יינצלו, ולכן אליהו מכריז אִם אִישׁ הָאֱלֹהִים אָנִי כדי להוכיח שכוחו פועל נגדם גם מרחוק. למרות שכוונתו המקורית של אליהו שילבה גם רחמים, רשעותם של האנשים הפכה את המפגש למידת הדין הגמור והמוחלט. משום כך יורדת מהשמיים אֵשׁ אֱלֹהִים, אש גדולה ועוצמתית המייצגת דין קפדני, והיא שורפת אותם על אף המרחק בדיוק באותו אופן שבו נספתה הקבוצה הראשונה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.