מלכים ב, פרק א׳, פסוק ח׳

II Kings 1:8Sefaria

וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו אִ֚ישׁ בַּ֣עַל שֵׂעָ֔ר וְאֵז֥וֹר ע֖וֹר אָז֣וּר בְּמׇתְנָ֑יו וַיֹּאמַ֕ר אֵלִיָּ֥ה הַתִּשְׁבִּ֖י הֽוּא׃

הנביא האלמוני שפגשו שליחי המלך מתואר כאִישׁ בַּעַל שֵׂעָר ששערו מגודל מאוד, וְאֵזוֹר עוֹר אָזוּר בְּמָתְנָיו, כלומר חגור בחגורת עור. השליחים סברו שהופעתו הפרועה ולבושו הפשוט מנעו ממנו להגיע לארמון, אך המלך מזהה מיד כי אֵלִיָּה הַתִּשְׁבִּי הוּא ומבין שסירובו לבוא נובע מהתנגדותו לבית אחאב. חוסר ההיכרות של השליחים עם הנביא המוכר נובע מהיעדרותו הממושכת מן העיר בעקבות איומי ההריגה של איזבל. מעבר לפשטות הלבוש, לחגורת העור של אליהו היה תפקיד רוחני לעורר רחמים מלפני ה' ולכפר על ישראל, שכן על פי המסורת היא נלקחה מהאיל של עקידת יצחק.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.