שמואל ב, פרק ד׳, פסוק ה׳

II Samuel 4:5Sefaria

וַיֵּ֨לְכ֜וּ בְּנֵֽי־רִמּ֤וֹן הַבְּאֵֽרֹתִי֙ רֵכָ֣ב וּבַעֲנָ֔ה וַיָּבֹ֙אוּ֙ כְּחֹ֣ם הַיּ֔וֹם אֶל־בֵּ֖ית אִ֣ישׁ בֹּ֑שֶׁת וְה֣וּא שֹׁכֵ֔ב אֵ֖ת מִשְׁכַּ֥ב הַֽצׇּהֳרָֽיִם׃

The assassination of Ish-bosheth was a bold and calculated event, planned around the king's daily routine and the busy activity of his household. The brothers Rechab and Baanah returned from Gath, disguised themselves to hide their identities, and headed straight for the king's home [מצודת דוד]. They did not wait for the cover of darkness. Instead, they arrived in broad daylight, right at the heat of midday when the sun was at its strongest [מצודת ציון]. Their confidence to act so openly stemmed from their past connection to the king's household. Because they used to work there, they knew his daily schedule perfectly and knew exactly when he would be asleep [מלבי״ם].

At that very hour, Ish-bosheth was taking his daily afternoon nap [ביאור שטיינזלץ]. This midday rest was not simply a random moment of fatigue, but a standard and expected practice among royalty, often referred to as the "sleep of kings" [רד״ק]. To slip inside the house without raising any suspicion, the brothers used a clever distraction. They blended into a crowd of people who had come to the property to buy wheat. Hidden by the noise and movement of these buyers, the two men successfully reached the sleeping king, struck him, and made their escape [רלב״ג, אלשיך, אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.