שמואל ב, פרק ד׳, פסוק ג׳

II Samuel 4:3Sefaria

וַיִּבְרְח֥וּ הַבְּאֵרֹתִ֖ים גִּתָּ֑יְמָה וַיִּהְיוּ־שָׁ֣ם גָּרִ֔ים עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃ {ס}

נטישת עיר מגורים והגירה למקום זר מהוות נקודת מפנה בחיי התושבים, ומשליכות על מהלך האירועים ההיסטורי של הממלכה. הַבְּאֵרֹתִים, הלוא הם תושבי העיר בארות, נאלצו לעזוב את מקומם ולברוח גִּתָּיְמָה, כלומר אל העיר גת או גיתיים.

באשר לסיבת הבריחה ותזמונה, הדעות חלוקות. יש הסבורים כי הבריחה התרחשה עם מותו של שאול המלך, כאשר בני ישראל נטשו את הערים הסמוכות לפלשתים [רש"י]. מנגד, יש המציינים כי הם ברחו כבר בעבר מסיבה שאינה מפורשת בכתוב [מצודת דוד], או שעזבו את ארץ ישראל בעקבות אירוע מסוים שיתברר בהמשך הדברים [מלבי"ם].

בעקבות הבריחה, הם לא שבו עוד למקומם הראשון והיו שם לגולים עַד הַיּוֹם הַזֶּה. ציון זמן זה מכוון ליום שבו התנקשו אותם בארותים בחייו של איש בושת, שכן באותו יום הם הוצאו להורג על ידי דוד [מצודת דוד, מלבי"ם]. שרשרת אירועים זו הובילה לכך שלא נותר איש מצאצאי שאול שיוכל להמשיך ולהחזיק ברסן המלכות [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.