שמואל ב, פרק ט׳, פסוק י״ב

II Samuel 9:12Sefaria

וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת בֵּן־קָטָ֖ן וּשְׁמ֣וֹ מִיכָ֑א וְכֹל֙ מוֹשַׁ֣ב בֵּית־צִיבָ֔א עֲבָדִ֖ים לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃

מעמדו החדש של מפיבושת בחצר המלכות מביא לשינוי דרמטי במבנה משק ביתו, תוך יצירת ניגוד בולט בין משפחתו המצומצמת לבין צוות המשרתים העצום שהועמד לרשותו. על פי המסורת, האות בי"ת בשם מפיבשת מנוקדת בצירה [מנחת שי].

הפרשנים מסכימים כי הביטוי וכל מושב בית ציבא מתייחס לכלל האנשים השוכנים בביתו של ציבא, ובכלל זה בניו, עבדיו וכל בני משפחתו. כל האנשים הללו הפכו כעת להיות משרתים הכפופים למפיבושת.

הניגוד הבולט בפסוק מעורר תהייה: מצד אחד למפיבושת היה רק בן קטן אחד, ומצד שני נדרש כוח עבודה עצום של כל בית ציבא כדי לשמש כעבדים למפיבשת. כדי ליישב פער זה, מוסבר כי מעמדו הרם של מפיבושת כשר גדול היושב בראשונה במלכות, משך אליו אוהבים ומכרים רבים שהצטרפו ונספחו אל חצרו. כתוצאה מכך, אף על פי שמשפחתו הגרעינית הייתה קטנה, צרכי ביתו הפכו לרבים ומורכבים. העבודה והטרחה סביב אירוח וכלכלת אותם אנשים היו רבות מאוד, ולכן היה הכרח לשעבד את כל משפחת ציבא הענפה כדי לשרת את מפיבושת ולמלא את צרכי ביתו הרבים [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.