שמואל ב, פרק ט׳, פסוק ט׳

II Samuel 9:9Sefaria

וַיִּקְרָ֣א הַמֶּ֗לֶךְ אֶל־צִיבָ֛א נַ֥עַר שָׁא֖וּל וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֑יו כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה לְשָׁאוּל֙ וּלְכׇל־בֵּית֔וֹ נָתַ֖תִּי לְבֶן־אֲדֹנֶֽיךָ׃

המלך דוד פועל להסדרת מעמדו הכלכלי והחברתי של מפיבושת, נכדו של שאול, באמצעות העברת נחלת שאול אליו ומינוי ציבא למנהל העיזבון. המילה נַעַר משמעותה משרת [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], והשימוש במונח זה נובע מכך שדרכו של אדם צעיר לשרת את הזקן ממנו [מצודת ציון]. הביטוי לְבֶן אֲדֹנֶיךָ מכוון למפיבושת [ביאור שטיינזלץ].

בנוגע להכרזה נָתַתִּי לְבֶן אֲדֹנֶיךָ, עולה השאלה מכוח מה יכול המלך להעביר בעלות על קרקעות מאדם לאדם. התשובה לכך היא שלמלך ישנה סמכות חוקית להעביר נחלות, זכות המעוגנת ב"משפט המלוכה" המתיר לו לקחת שדות ולהעניקם לעבדיו [רש"י].

ההסדר המעשי שנקבע הוא שציבא, בניו ועבדיו הם אלו שיעבדו בפועל את האדמה ויאכלו מתבואתה. מכיוון שמפיבושת עצמו סועד על שולחן המלך ואינו זקוק ליבול למחייתו האישית, מטרת הענקת הרכוש היא להקנות לו כבוד, שמחה ויקר. בעלות זו מאפשרת לו להחזיק רכוש משלו ולפרנס את עבדיו מנחלתו הפרטית, ובכך לבסס את מעמדו המכובד [אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.